ag凯发国际 访问手机版

《师旷论乐》拼音版,可打印(国语)-ag凯发国际

《师旷论乐》由国语创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • shī
    kuàng
    lùn
    yuè
  • guó

    •  
       
       
       
      píng
      gōng
      yuè
      xīn
      shēng
       
      shī
      kuàng
      yuē
       
       
      gōng
      shì

      jiāng
      bēi

       
      jūn
      zhī
      míng
      zhào

      shuāi

       

      yuè

      kāi
      shān
      chuān
      zhī
      fēng

       

      yào
      耀


      ɡuǎnɡ
      广
      yuǎn

       
      fēng


      guǎng
      广
      zhī
       
      fēng
      shān
      chuān

      yuǎn
      zhī
       
      fēng


      tīng
      zhī
       
      xiū
      shī

      yǒng
      zhī
       
      xiū


      jié
      zhī
       


      ɡuǎnɡ
      广
      yuǎn
      ér
      yǒu
      shí
      jié
       
      shì

      yuǎn

      ér
      ěr

      qiān
       
       
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版

全文详解
      平公说新声,师旷曰:“
      晋平公喜欢一种新乐曲,师旷说:“
    公室其将卑乎!
    晋国恐怕要没落了吧!
    君之明兆于衰矣。
    君王已经出现衰亡的征兆了。
    夫乐以开山川之风也,以耀德于广远也。
    音乐是用来交流各地的风化的,以便将德行传播到广阔辽远的地方。
    风德以广之,风山川以远之,风物以听之,修诗以咏之,修礼以节之。
    宣扬德行来推广音乐,教化各地使音乐到达远方,使万物都受到音乐的感化,作诗来歌咏它,制礼来节制它。
    夫德广远而有时节,是以远服而迩不迁。”
    德行传播到四方,使劳作遵照时节,举动符合礼节,因此远方的人来归服,近处的人不迁居。”
多音字参考列表
    [其](读音:jī,qí)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [明](读音:míng)
    [樂](读音:lè,yuè,)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
    [夫](读音:fú,fū)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [節](读音:jié,jiē)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
国语作品推荐
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图