ag凯发国际 访问手机版

《渔家傲·天接云涛连晓雾》拼音版,可打印(李清照)-ag凯发国际

《渔家傲·天接云涛连晓雾》由李清照创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • jiā
    ào
    ·
    ·
    tiān
    jiē
    yún
    tāo
    lián
    xiǎo

  •  
    [
    sòng
     
    ]

    qīng
    zhào
  •  
     
     
     
    tiān
    jiē
    yún
    tāo
    lián
    xiǎo

     
    xīng


    zhuǎn
    qiān
    fān

     
    fǎng
    仿

    mèng
    hún
    guī

    suǒ
     
    wén
    tiān

     
    yīn
    qín
    wèn

    guī

    chù
     
  •  
     
     
     

    bào

    cháng
    jiē


     
    xué
    shī
    màn
    yǒu
    jīng
    rén

     
    jiǔ
    wàn

    fēng
    péng
    zhèng

     
    fēng
    xiū
    zhù
     
    péng
    zhōu
    chuī

    sān
    shān

     
展开剩余的(50%)
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《中华优秀古诗文诵读本 小学版 》中华书局,《宋词三百首》中华书局,
    《渔家傲·天接云涛连晓雾》全文注音版,可直接打印

全文详解
  • 〔注:选自《李清照集笺注》卷一(上海古籍出版社年版)。渔家傲,词牌名。李清照(—约),号易安居士,章丘(今属山东)人,宋代女词人。这首词是记梦之作。〕
    •   天接云涛
    • 〔云涛:如波涛翻滚的云。一说指 海涛。〕
    • 连晓雾,星河欲转
    • 〔星河欲转:银河流转,指天快亮 了。星河,银河。〕
    • 千帆舞。
        天空中云涛叠涌,连着流动的晓雾晨曦,银河流转,天快亮了,星星点点如千帆漂荡。
      仿佛梦魂归帝所
    • 〔帝所:天帝居住的地方。〕
    • ,闻天语,殷勤
    • 〔殷勤:情意恳切。〕
    • 问我归何处。
      迷迷糊糊中,梦魂仿佛飞到天帝那里,我听到天帝缥缈的话语,他殷切地问我想要归向何处。
        我报
    • 〔报:回答。〕
    • 路长嗟
    • 〔嗟:叹息,慨叹。〕
    • 日暮,学诗谩
    • 〔谩(màn):同“漫”,空徒然。〕
    • 有惊人句。
        我回答说人生的路太漫长,慨叹天色已晚,我苦心学诗,可叹志事难酬,枉有惊世骇人的诗句。
      九万里风鹏正举
    • 〔九万里风鹏正举:(我要)像大鹏 鸟那样乘风高飞。举,高飞。《庄 子·逍遥游》:“鹏之徙于南冥也, 水击三千里,抟扶摇而上者九万 里。”〕
      只愿乘九万里雄风,如大鹏远飞高举。
      风休住,蓬舟
    • 〔蓬舟:如飞蓬般轻快的船。〕
    • 吹取三山
    • 〔三山:神话中的蓬莱方丈瀛洲 三座海上仙山。〕
    • 去!
      长风啊,不要匆匆停住,请一气鼓荡,将我的一叶轻舟,吹往三座仙山那里去。
        
    默写精灵
    初级默写一:

      天接云涛连晓雾,。仿佛梦魂归帝所,,殷勤问我归何处。
      ,学诗谩有惊人句。。风休住,!
      

    初级默写二:

      ,星河欲转千帆舞。,闻天语,。
      我报路长嗟日暮,。九万里风鹏正举。,蓬舟吹取三山去!
      

    进阶默写一:

      天,星。仿,闻,殷。
      我,学。九。风,蓬!
      

    进阶默写二:

      雾,舞。所,语,处。
      暮,句。举。住,去!
      

    理解性默写:
    译文:  天空中云涛叠涌,连着流动的晓雾晨曦,银河流转,天快亮了,星星点点如千帆漂荡。
    原句:
    译文:迷迷糊糊中,梦魂仿佛飞到天帝那里,我听到天帝缥缈的话语,他殷切地问我想要归向何处。
    原句:
    译文:  我回答说人生的路太漫长,慨叹天色已晚,我苦心学诗,可叹志事难酬,枉有惊世骇人的诗句。
    原句:
    译文:只愿乘九万里雄风,如大鹏远飞高举。
    原句:
    译文:长风啊,不要匆匆停住,请一气鼓荡,将我的一叶轻舟,吹往三座仙山那里去。
    原句:
    译文:  
    原句:
    全文默写:

      ,。,,。
      ,。。,!
      

    多音字参考列表
      [語](读音:yù,yǔ)
      [殷](读音:yān,yīn)
      [何](读音:hé,hè,hē)
      [處](读音:chú,chù)
      [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
      [有](读音:yòu,yǒu)
      [句 ](读音:gōu,jù,gòu,qú,jiǔ )
      [萬](读音:mǒ,wàn)
      [正](读音:zhèng,zhēng)
      [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
    欢迎留言/纠错(共有信息41条))

    网友留言
      【第34楼】贡献条目在全文详细解里面天字的前面有半个括号,后面也没有另一个括号(不知道算不算)(/ω\)害羞
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/8/25)
      【第34_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2023/8/26)
      【第33楼】还行
      古文之家网友:111.32.***发表于(2023/8/15)
      【第32楼】有些拼音不对
      古文之家网友:183.61.***发表于(2023/7/28)
      【第32_1楼】有疑问的地方就大胆的提出来,我们错了,我们改正,您错了,我们为您提供查证资料。
      古文之家小编回复于(2023/7/29)
      【第31楼】谩有的谩是man第二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/27)
      【第31_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级上册》第(148)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/7/29)
      【第30楼】建议再加上文言文的总体意思
      古文之家网友年少德无知js.***发表于(2023/7/21)
      【第30_1楼】收到建议,下次更新改进。
      古文之家小编回复于(2023/7/27)
      【第29楼】仿佛梦魂归帝所后面不是逗号吗
      古文之家网友:183.23.***发表于(2023/4/20)
      【第29_1楼】非常感谢来自热心读者{:183.232.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为《渔家傲·天接云涛连晓雾》注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2023/5/18)
      【第28楼】只因你太美
      古文之家网友独城左01:2.***发表于(2023/3/2)
      【第27楼】题目没有天接云涛连晓雾
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/28)
      【第26楼】凑个热闹
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/29)
      【第25楼】版本不一样
      古文之家网友vgayp:2.***发表于(2022/11/25)
      【第24楼】666真牛下次照片儿字儿大点儿。
      古文之家网友百度网友28a.***发表于(2022/11/19)
      【第23楼】你个老六
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/13)
      【第22楼】下次字大点就好了。
      古文之家网友於曼青0fs:.***发表于(2022/10/24)
      【第21楼】好烦啊
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/4)
      【第20楼】yyds
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/30)
      【第19楼】啦阿拉来辣条睡啦
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/23)
      【第18楼】很棒
      古文之家网友:117.34.***发表于(2022/8/21)
      【第17楼】题目不一样!😇
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/19)
      【第16楼】yyds
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/8/3)
      【第15楼】好吃
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/31)
      【第14楼】1题目应该是渔家傲
      古文之家网友申冷松0b0:.***发表于(2022/7/30)
      【第14_1楼】渔家傲是词牌名。
      古文之家小编回复于(2022/8/11)
      【第13楼】不错
      古文之家网友申冷松0b0:.***发表于(2022/7/30)
      【第12楼】我报路长(zhang)嗟日暮
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/26)
      【第11楼】这可真nice
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/24)
      【第10楼】很好
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/20)
      【第9楼】2022前来报到
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/19)
      【第8楼】哈哈哈哈
      古文之家网友皮是真皮52:.***发表于(2022/7/13)
      【第7楼】不好看!!!!!!!!!!!!!!!!!!
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/7)
      【第6楼】今天背诵《渔家傲。天接云涛连晓雾》
      古文之家网友:61.155.***发表于(2022/2/2)
      【第5楼】我就来凑个热闹 !😜😜
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/23)
      【第4楼】我报路长(zhǎng)嗟日暮
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/19)
      【第3楼】very nice
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/13)
      【第2楼】题目应该渔家傲
      古文之家网友百度网友c1a.***发表于(2021/7/23)
      【第1楼】谩为四声,同“漫”,意“空徒然”.
      古文之家网友:111.1..***发表于(2020/6/20)
      【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.1.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/6/21)
    李清照作品推荐
    ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
    古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
    网站地图