- 对照翻译:
酒杯浓,一葫芦春色醉山翁。
酒杯中的酒香正浓,而春色更令我陶醉。
一葫芦酒压花梢重,随我奚童。
一边喝酒一边赏春,花的美比酒更能醉人,跟随我的书童。
葫芦干兴不穷,谁人共,一带青山送。
边看边喝兴致无穷,和谁一起回去呢,青山一带来相送。
乘风列子,列子乘风。
归来途中,虽微有醉意,却一点也不疲倦,步履轻快,仿佛如列子御风而行,飘然欲仙。
原文:
酒杯浓,一葫芦春色醉山翁。一葫芦酒压花梢重,随我奚童。葫芦干兴不穷,谁人共,一带青山送。乘风列子,列子乘风。
酒杯浓,一葫芦春色醉山翁。
酒杯中的酒香正浓,而春色更令我陶醉。
一葫芦酒压花梢重,随我奚童。
一边喝酒一边赏春,花的美比酒更能醉人,跟随我的书童。
葫芦干兴不穷,谁人共,一带青山送。
边看边喝兴致无穷,和谁一起回去呢,青山一带来相送。
乘风列子,列子乘风。
归来途中,虽微有醉意,却一点也不疲倦,步履轻快,仿佛如列子御风而行,飘然欲仙。
〔双调〕十二宫调之一,是元曲常用宫调。
〔殿前欢〕曲牌名。小令兼用。入双调。
〔春色〕此处指酒。宋代安定郡王用黄柑酿酒,名为“洞庭春色”。一说即指春天色彩,亦通。
〔山翁〕指山简,字季伦。晋时镇守襄阳,好酒,常出游,并常醉酒而归。
〔花梢〕指花木的枝梢。
〔奚童〕小童仆,书童。
〔列子〕即列御寇,战国时郑人。
卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因