- 对照翻译:
俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马。
我那俏冤家,远在天涯,你怎么在外边贪恋新欢,怎么偏偏只有外边才能留得住你?
困坐南窗下,数对清风想念他。
懒洋洋地坐南窗下,每每对着清风想念他。
蛾眉淡了教谁画?
细长的眉毛淡了教谁来描画?
瘦岩岩羞戴石榴花。
脸瘦得不像样子,羞得不敢戴上那石榴花。
。
原文:
俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马。困坐南窗下,数对清风想念他。蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞戴石榴花。
俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马。
我那俏冤家,远在天涯,你怎么在外边贪恋新欢,怎么偏偏只有外边才能留得住你?
困坐南窗下,数对清风想念他。
懒洋洋地坐南窗下,每每对着清风想念他。
蛾眉淡了教谁画?
细长的眉毛淡了教谁来描画?
瘦岩岩羞戴石榴花。
脸瘦得不像样子,羞得不敢戴上那石榴花。
。
〔双调〕宫调名,元曲常用宫调之一。
〔大德歌〕曲牌名,入双调,共七句七韵。
〔俏冤家〕此指在外远游的爱人。
〔“偏那里”句〕偏是那里的绿杨树能够拴住你的马。此系怨词,恨爱人久离不归。
〔数〕每每。
〔蛾眉〕弯而长的眉毛。
〔瘦岩岩〕瘦骨嶙峋貌。
〔带〕即“戴”。
关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西