ag凯发国际 访问手机版

《四块玉·闲适》的原文打印版、对照翻译(关汉卿)-ag凯发国际

《四块玉·闲适》由关汉卿创作

原文:

四块玉·闲适

元代-关汉卿

  适意行,安心坐,渴时饮饥时餐醉时歌,困来时就向莎茵卧。日月长,天地阔,闲快活!
  旧酒投,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟和。他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活!
  意马收,心猿锁,跳出红尘恶风波,槐阴午梦谁惊破?离了利名场,钻入安乐窝,闲快活!
  南亩耕,东山卧,世态人情经历多,闲将往事思量过。贤的是他,愚的是我,争甚么?
  

    对照翻译:

      适意行,安心坐,渴时饮饥时餐醉时歌,困来时就向莎茵卧。
      想走就轻轻松松地走,想坐就安安静静地坐,渴了就喝,饿了就吃,酒喝醉了就唱几曲山歌,困了就在草地上躺一躺。
    日月长,天地阔,闲快活!
    日月漫长,天地宽广,休闲的日子好快活。
      旧酒投,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟和。
      老酒已经再次酿过,新酒也酿造出来了,大家围着老瓦盆一个个笑呵呵,和山僧村翁一起饮酒唱和。
    他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活!
    他出一对鸡,我出一个鹅,休闲的日子好快活。
      意马收,心猿锁,跳出红尘恶风波,槐阴午梦谁惊破?
      拴住了意马又把心猿来锁,跳出那人心险恶的红尘风波,大白天南柯梦几人惊醒过。
    离了利名场,钻入安乐窝,闲快活!
    离开了名利争夺的场所,钻入自己手造的安乐窝,休闲的日子好快活。
      南亩耕,东山卧,世态人情经历多,闲将往事思量过。
      像陶潜一样在南边地上耕作,像谢安一样在东边山上仰卧,经历的世态人情那样多,闲暇时把往事一一思量过。
    贤的是他,愚的是我,争甚么?
    贤明的是他,愚蠢的是我,还争个什么呢?
      
      。

    注释:


    ⑴莎(suō)茵:指草坪。
    ⑵投:本作“酘”(dòu),指再酿之酒。
    ⑶醅(pēi)泼:醅指未滤过的酒;泼即“酦”(pō),指酿酒,新醅泼是说新酒也酿出来了。
    ⑷意马、心猿:是来自佛教经典中的典故。把人的名利心比作奔腾的马、烦躁的猿,必须拴住、锁着才能静得下来。
    ⑸槐阴午梦:即南柯梦。据唐人传奇《南柯太守传》,书生淳于棼醉卧槐荫下,梦为大槐安国附马,任南柯郡太守荣华富贵显赫一时;醒来发现大槐安国就是槐树上的大蚂蚁洞,南柯郡就是槐树最南枝上的小蚂蚁洞。
    ⑹南亩耕:典出《诗经·豳风·七月》:“同我妇子,馈彼南亩,田唆至喜。”
    ⑺东山卧:用东晋谢安的典故。谢安曾隐居在东山(今浙江上虞县西南),后入朝为相。后来人们常用“东山高卧”形容那些高洁之士的隐居生活。
    ⑻甚么:即“什么”。
    参考资料:
           1、        蒋星煜 等 .元曲鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1990 :64-68 .                          2、        作品

关汉卿相关作品
      雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下...
    盼断归期,划损短金篦。一搦腰围,宽褪素罗衣。知他是甚病疾,好教人没理会,拣口儿...
      适意行,安心坐,渴时饮饥时餐醉时歌,困来时就向莎茵卧。日月长,天地阔,闲快...
    自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨花雪。溪又斜,山又遮,人去也! ...
    伴夜月银筝凤闲,暖东风绣被常悭。信沉了鱼,书绝了雁,盼雕鞍万水千山。本利对相思...
    打印版文档下载
关汉卿(元代)

  关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西

四块玉·闲适图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图