ag凯发国际 访问手机版

《管燕得罪齐王》的原文打印版、对照翻译及详解(战国策)-ag凯发国际

《管燕得罪齐王》由战国策创作

原文:

管燕得罪齐王

先秦-战国策

  管燕得罪齐王,谓其左右曰:“子孰而与我赴诸侯乎?”左右嘿然莫对。管燕连然流涕曰:“悲夫!士何其易得而难用也!”田需对曰:“士三食不得餍,而君鹅鹜有余食;下宫糅罗纨,曳绮縠,而士不得以为缘。且财者君之所轻,死者士之所重,君不肯以所轻与士,而责士以所重事君,非士易得而难用也。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      管燕得罪齐王,谓其左右曰:“
      管燕被齐王治罪,他对左右的门客说:“
    子孰而与我赴诸侯乎?”
    你们谁愿意与我一起投奔其他的诸侯呢?”
    左右嘿然莫对。
    左右的门客默不作声没有一人回答。
    管燕连然流涕曰:“
    管燕泣涕涟涟地说:“
    悲夫!
    真是可悲!
    士何其易得而难用也!”
    士人为什么容易得到而难以任用啊!”
    田需对曰:“
    田需回答说:“
    士三食不得餍,而君鹅鹜有余食;
    士人三顿饭都无法吃饱,可是您所吃的鹅、鸭还有剩余;
    下宫糅罗纨,曳绮縠,而士不得以为缘。
    后宫的美人穿着各种绫罗素绢,拖着绮绣细纱,士人却与这些完全无关。
    且财者君之所轻,死者士之所重,君不肯以所轻与士,而责士以所重事君,非士易得而难用也。”
    再说财物是您所轻视的东西,死亡却是士人所重视的事情,您不肯把所轻视的财物送给士人,却要求士人把所重视的生命奉献给您,由此可见,这不是士人容易得到却难以任用的问题。”

战国策相关作品
      苏秦谓齐王曰:“齐、秦立为两帝,王以天下为尊秦乎?且尊齐乎?”王曰:“尊秦...
      苏秦自燕之齐,见于华章南门。齐王曰:“嘻!子之来也。秦使魏冉致帝,子以为何...
      管燕得罪齐王,谓其左右曰:“子孰而与我赴诸侯乎?”左右嘿然莫对。管燕连然流...
      齐人见田骈,曰:“闻先生高议,设为不宦,而愿为役。”田骈曰:“子何闻之?”...
      齐王使使者问赵威后。书未发,威后问使者曰:“岁亦无恙耶?民亦无恙耶?王亦无...
    打印版文档下载
战国策(先秦)

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

管燕得罪齐王图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图