ag凯发国际 访问手机版

《洪范》的原文打印版、对照翻译(尚书)-ag凯发国际

《洪范》由尚书创作

原文:

洪范

先秦-尚书

  武王胜殷,杀受,立武庚,以箕子归。作《洪范》。
  惟十有三祀,王访于箕子。王乃言曰:“呜呼!箕子。惟天阴骘下民,相协厥居,我不知其彝伦攸叙。”
  箕子乃言曰:“我闻在昔,鲧堙洪水,汩陈其五行。帝乃震怒,不畀‘洪范’九畴,彝伦攸斁。鲧则殛死,禹乃嗣兴,天乃锡禹‘洪范’九畴,彝伦攸叙。
  初一曰五行,次二曰敬用五事,次三曰农用八政,次四曰协用五纪,次五曰建用皇极,次六曰乂用三德,次七曰明用稽疑,次八曰念用庶征,次九曰向用五福,威用六极。
  一、五行:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。水曰润下,火曰炎上,木曰曲直,金曰从革,土爰稼穑。润下作咸,炎上作苦,曲直作酸,从革作辛,稼穑作甘。
  二、五事:一曰貌,二曰言,三曰视,四曰听,五曰思。貌曰恭,言曰从,视曰明,听曰聪,思曰睿。恭作肃,从作乂,明作哲,聪作谋,睿作圣。
  三、八政:一曰食,二曰货,三曰祀,四曰司空,五曰司徒,六曰司寇,七曰宾,八曰师。
  四、五纪:一曰岁,二曰月,三曰日,四曰星辰,五曰历数。
  五、皇极:皇建其有极。敛时五福,用敷锡厥庶民。惟时厥庶民于汝极。锡汝保极:凡厥庶民,无有淫朋,人无有比德,惟皇作极。凡厥庶民,有猷有为有守,汝则念之。不协于极,不罹于咎,皇则受之。而康而色,曰:‘予攸好德。’汝则锡之福。时人斯其惟皇之极。无虐茕独而畏高明,人之有能有为,使羞其行,而邦其昌。凡厥正人,既富方谷,汝弗能使有好于而家,时人斯其辜。于其无好德,汝虽锡之福,其作汝用咎。无偏无陂,遵王之义;无有作好,遵王之道;无有作恶,遵王之路。无偏无党,王道荡荡;无党无偏,王道平平;无反无侧,王道正直。会其有极,归其有极。曰:皇,极之敷言,是彝是训,于帝其训,凡厥庶民,极之敷言,是训是行,以近天子之光。曰:天子作民父母,以为天下王。
  六、三德:一曰正直,二曰刚克,三曰柔克。平康,正直;强弗友,刚克;燮友,柔克。沈潜,刚克;高明,柔克。惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福、作威、玉食。臣之有作福、作威、玉食,其害于而家,凶于而国。人用侧颇僻,民用僭忒。
  七、稽疑:择建立卜筮人,乃命卜筮。曰雨,曰霁,曰蒙,曰驿,曰克,曰贞,曰悔,凡七。卜五,占用二,衍忒。立时人作卜筮,三人占,则从二人之言。汝则有大疑,谋及乃心,谋及卿士,谋及庶人,谋及卜筮。汝则从,龟从,筮从,卿士从,庶民从,是之谓大同。身其康强,子孙其逢,吉。汝则从,龟从,筮从,卿士逆,庶民逆吉。卿士从,龟从,筮从,汝则逆,庶民逆,吉。庶民从,龟从,筮从,汝则逆,卿士逆,吉。汝则从,龟从,筮逆,卿士逆,庶民逆,作内吉,作外凶。龟筮共违于人,用静吉,用作凶。
  八、庶征:曰雨,曰暘,曰燠,曰寒,曰风。曰时五者来备,各以其叙,庶草蕃庑。一极备,凶;一极无,凶。曰休征;曰肃、时雨若;曰乂,时暘若;曰晰,时燠若;曰谋,时寒若;曰圣,时风若。曰咎征:曰狂,恒雨若;曰僭,恒暘若;曰豫,恒燠若;曰急,恒寒若;曰蒙,恒风若。曰王省惟岁,卿士惟月,师尹惟日。岁月日时无易,百谷用成,乂用明,俊民用章,家用平康。日月岁时既易,百谷用不成,乂用昏不明,俊民用微,家用不宁。庶民惟星,星有好风,星有好雨。日月之行,则有冬有夏。月之从星,则以风雨。
  九、五福:一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德,五曰考终命。六极:一曰凶、短、折,二曰疾,三曰忧,四曰贫,五曰恶,六曰弱。
  

    对照翻译:

      武王胜殷,杀受,立武庚,以箕子归。
      周武王战胜了殷纣王,杀了纣王,立武庚,把纣王的庶兄箕子迎接回来。
    作《洪范》。
    作《洪范》。
      惟十有三祀,王访于箕子。
      周武王十三年,武王询问箕子。
    王乃言曰:“
    武王就说道:“
    呜呼!
    啊!
    箕子。
    箕子。
    惟天阴骘下民,相协厥居,我不知其彝伦攸叙。”
    上天庇荫安定下民,使他们和谐共处,我不知道那治国的常理究竟有哪些?”
      箕子乃言曰:“
      箕子就回答说:“
    我闻在昔,鲧堙洪水,汩陈其五行。
    我听说从前,鲧采取堵塞方法治理洪水,结果将水、火、木、金、土的排列扰乱了。
    帝乃震怒,不畀‘洪范’九畴,彝伦攸斁。
    上天震怒,没有将治国的九种大法赐给鲧,治国的常理因此败坏了。
    鲧则殛死,禹乃嗣兴,天乃锡禹‘洪范’九畴,彝伦攸叙。
    后来,鲧被流放后死了,禹便继承了他父亲的事业,上天就把九种大法赐给了禹,治国的常理因此定了下来。
      初一曰五行,次二曰敬用五事,次三曰农用八政,次四曰协用五纪,次五曰建用皇极,次六曰乂用三德,次七曰明用稽疑,次八曰念用庶征,次九曰向用五福,威用六极。
      第一是五行,第二是认真做好五方面的事情,第三是努力施行八种政务,第四是根据日月运行的情况制定历法,第五是建立最高法则,第六是治理使用三种品德的人,第七是用卜筮来排除疑惑,第八是经常注意使用各种征兆,第九是凭五福鼓励臣民,凭六极警戒臣民。
      一、五行:
      一、五行:
    一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。
    一是水,二是火,三是木,四是金,五是土。
    水曰润下,火曰炎上,木曰曲直,金曰从革,土爰稼穑。
    水向下润湿,火向上燃烧,木可以弯曲伸直,金属可以顺从人的要求改变形状,土可以种植百谷。
    润下作咸,炎上作苦,曲直作酸,从革作辛,稼穑作甘。
    向下润湿的水产生咸味,向上燃烧的火产生苦味,可曲可直的木产生酸味,顺从人意而改变形状的金属产生辣味,种植的百谷产生甜味。
      二、五事:
      二、五事:
    一曰貌,二曰言,三曰视,四曰听,五曰思。
    一是态度,二是言论,三是观察,四是听闻,五是思考。
    貌曰恭,言曰从,视曰明,听曰聪,思曰睿。
    态度要恭敬,言论要正当,观察要明白,听闻要广远,思考要通达。
    恭作肃,从作乂,明作哲,聪作谋,睿作圣。
    容貌恭敬就能严肃,言论正当就能治理,观察明白就能昭晰,听闻广远就能善谋,思考通达就能圣明。
      三、八政:
      三、八种政务:
    一曰食,二曰货,三曰祀,四曰司空,五曰司徒,六曰司寇,七曰宾,八曰师。
    一是管理粮食,二是管理财货,三是管理祭祀,四是管理居民,五是管理教育,六是治理盗贼,七是管理朝觐,八是管理军事。
      四、五纪:
      四、五种记时方法:
    一曰岁,二曰月,三曰日,四曰星辰,五曰历数。
    一是年,二是月,三是日,四是星辰的出现情况,五是日月运行所经历的周天度数。
      五、皇极:
      五、君王的统治准则:
    皇建其有极。
    君王应该建立至高无上的原则。
    敛时五福,用敷锡厥庶民。
    掌握五福,用来普遍地赏赐给臣民。
    惟时厥庶民于汝极。
    这样,臣民就会拥护最高的法则。
    锡汝保极:
    向贡献您保持法则的方法:
    凡厥庶民,无有淫朋,人无有比德,惟皇作极。
    凡是臣下不允许结党营私,百官不能有私相比附的行为,必须将天子指定的法则视为最高准则。
    凡厥庶民,有猷有为有守,汝则念之。
    凡是臣下有计谋有作为有操守的,您要记着他们。
    不协于极,不罹于咎,皇则受之。
    行为不合法则,但没有犯罪的人,你就宽恕他们;
    而康而色,曰:
    假若他们和悦温顺地说:“
    ‘予攸好德。
    我遵行美德。”’
    汝则锡之福。
    您就赐给他们好处。
    时人斯其惟皇之极。
    于是,臣民就会想着最高法则。
    无虐茕独而畏高明,人之有能有为,使羞其行,而邦其昌。
    不虐待无依无靠的人,而又不畏显贵,臣下这样有才能有作为,就要让他献出他的才能,国家就会繁荣昌盛。
    凡厥正人,既富方谷,汝弗能使有好于而家,时人斯其辜。
    凡那些百官之长,既然富有经常的俸禄,您不能使他们对国家有好处,于是臣民就要责怪您了。
    于其无好德,汝虽锡之福,其作汝用咎。
    对于那些没有好德行的人,您即使赐给他们好处,将会使您受到危害。
    无偏无陂,遵王之义;
    不要不平,不要不正,要遵守王令;
    无有作好,遵王之道;
    不要作私好,要遵守王道;
    无有作恶,遵王之路。
    不要作威恶,要遵行正路。
    无偏无党,王道荡荡;
    不要行偏,不要结党,王道坦荡;
    无党无偏,王道平平;
    不要结党,不要行偏,王道平平;
    无反无侧,王道正直。
    不要违反,不要倾侧,王道正直。
    会其有极,归其有极。
    团结那些守法之臣,归附那些执法之君。
    曰:
    说:
    皇,极之敷言,是彝是训,于帝其训,凡厥庶民,极之敷言,是训是行,以近天子之光。
    君王,对于皇极的广泛陈述,要宣扬教导,天帝就顺心了,凡是百官,对于皇极的敷言,要遵守实行,用来接近天子的光辉。
    曰:
    又说:
    天子作民父母,以为天下王。
    天子作臣民的父母,因此才做天下的君王。
      六、三德:
      六、三种品德:
    一曰正直,二曰刚克,三曰柔克。
    一是正直,二是过于刚强,三是过于柔弱。
    平康,正直;
    中正和平,就是正直;
    强弗友,刚克;
    强不可亲就是刚克;
    燮友,柔克。
    和顺可亲就是柔克。
    沈潜,刚克;
    应当抑制刚强不可亲近的人。
    高明,柔克。
    推崇和顺可亲的人。
    惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。
    只有君王才能作福,只有君王才能作威,只有君王才能享用美物。
    臣无有作福、作威、玉食。
    臣子不许有作福、作威、美食的情况。
    臣之有作福、作威、玉食,其害于而家,凶于而国。
    假若臣子有作福、作威、美食的情况,就会害及您的家,乱及您的国。
    人用侧颇僻,民用僭忒。
    百官将因此倾侧不正,百姓也将因此发生差错和疑惑。
      七、稽疑:
      七、用卜筮解决疑惑的方法:
    择建立卜筮人,乃命卜筮。
    选择建立掌管卜筮的官员,教导他们卜筮的方法。
    曰雨,曰霁,曰蒙,曰驿,曰克,曰贞,曰悔,凡七。
    龟兆有的叫做雨,有的叫做霁,有的叫做蒙,有的叫做驿,有的叫做克,卦象有的叫做贞,有的叫做悔,共计有七种。
    卜五,占用二,衍忒。
    龟兆用前五种,占筮用后两种,根据这些推演变化,决定吉凶。
    立时人作卜筮,三人占,则从二人之言。
    设立这种官员进行卜筮,三个人占卜,就听从两个人的说法。
    汝则有大疑,谋及乃心,谋及卿士,谋及庶人,谋及卜筮。
    你若有重大的疑难,你自己要考虑,再与卿士商量,再与庶民商量,再与卜筮官员商量。
    汝则从,龟从,筮从,卿士从,庶民从,是之谓大同。
    你自己同意,龟卜同意,筮占同意,卿士同意,庶民同意,这就叫大同。
    身其康强,子孙其逢,吉。
    样,自己的身体会健康强壮,子孙后代也会兴旺大吉。
    汝则从,龟从,筮从,卿士逆,庶民逆吉。
    你赞同,龟卜赞同,蓍筮赞同,而卿士反对,庶民反对,也吉利。
    卿士从,龟从,筮从,汝则逆,庶民逆,吉。
    卿士赞同,龟卜赞同,蓍筮赞同,你反对,庶民反对,也吉利。
    庶民从,龟从,筮从,汝则逆,卿士逆,吉。
    庶民赞同,龟卜赞同,蓍筮赞同,你反对,卿士反对,也吉利。
    汝则从,龟从,筮逆,卿士逆,庶民逆,作内吉,作外凶。
    你赞同,龟卜赞同,蓍筮反对,卿士反对,庶民反对,在国内行事就吉利,在国外行事就不吉利。
    龟筮共违于人,用静吉,用作凶。
    龟卜、蓍筮都与人意相违,不做事就吉利,做事就凶险。
      八、庶征:
      八、一些征兆:
    曰雨,曰暘,曰燠,曰寒,曰风。
    下雨,天晴,温暖,寒冷,刮风。
    曰时五者来备,各以其叙,庶草蕃庑。
    一年中这五种天气齐备,各自按照时序发生,百草与庄稼就会长得很茂盛。
    一极备,凶;
    一种天气过多就不好;
    一极无,凶。
    一种天气过少,也不好。
    曰休征;
    君王行为美好的征兆:
    曰肃、时雨若;
    一种是严肃恭敬,就像及时降雨的喜人;
    曰乂,时暘若;
    天下治理得好就好比天气及时晴朗;
    曰晰,时燠若;
    一种叫做明智,就好比气候及时温暖;
    曰谋,时寒若;
    一种叫善谋,就像寒冷即将来到;
    曰圣,时风若。
    一种叫圣明,就像风及时吹来。
    曰咎征:
    君王行为坏的征兆:
    曰狂,恒雨若;
    一叫狂妄,就象久雨的愁人;
    曰僭,恒暘若;
    一叫不信,就象久晴的愁人;
    曰豫,恒燠若;
    一叫逸豫,就象久暖的愁人;
    曰急,恒寒若;
    一叫严急,就象久寒的愁人;
    曰蒙,恒风若。
    一叫昏昧,就象久风的愁人。
    曰王省惟岁,卿士惟月,师尹惟日。
    君王之所视察,就象一年包括四时,卿士就象月,统属于岁,众尹就象日,统属于月。
    岁月日时无易,百谷用成,乂用明,俊民用章,家用平康。
    假若岁、月、日、时的关系没有改变,百谷就因此成熟,政治就因此清明,杰出的人才因此显扬,国家因此太平安宁。
    日月岁时既易,百谷用不成,乂用昏不明,俊民用微,家用不宁。
    假若日、月、岁、时的关系全都改变,百谷就因此不能成熟,政治就因此昏暗不明,杰出的人才因此不能重用,国家因此不得安宁。
    庶民惟星,星有好风,星有好雨。
    百姓好比星星,有的星喜欢风,有的星喜欢雨。
    日月之行,则有冬有夏。
    太阳和月亮的运行,就有冬天和夏天。
    月之从星,则以风雨。
    月亮顺从星星,就要用风和雨润泽他们。
      九、五福:
      九、五种幸福:
    一曰寿,二曰富,三曰康宁,四曰攸好德,五曰考终命。
    一是长寿,二是富贵,三是健康平安,四是遵行美德,五是享尽天年。
    六极:
    六种不幸的事:
    一曰凶、短、折,二曰疾,三曰忧,四曰贫,五曰恶,六曰弱。
    一是短命早死,二是疾病,三是忧愁,四是贫穷,五是邪恶,六是懦弱。”
      
      。

尚书相关作品
      武王戎车三百两,虎贲三百人,与商战于牧野,作《牧誓》。   时甲子昧爽,王...
      曰若稽古皋陶曰:“允迪厥德,谟明弼谐。”禹曰:“俞,如何?”皋陶曰:“都!...
      昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。   曰若稽...
      武王胜殷,杀受,立武庚,以箕子归。作《洪范》。   惟十有三祀,王访于箕子...
      盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。作《盘庚》三篇。   盘庚迁于殷,民不适有居...
    打印版文档下载
尚书(先秦)
暂无
洪范图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图