- 对照翻译:
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然贮而不售,酒酸。
有一个卖酒的宋国人,酒给的分量很足,对待顾客十分小心恭敬,酿制的酒也很好喝,卖酒的标帜挂得很高很显眼,然而酒就是卖不出去。
怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“
酒都发酸了,他感到很奇怪,于是去问他所熟识的邻居长者杨倩,杨倩说:“
汝狗猛邪?
你家的狗很凶猛吧?”
“曰:“
卖酒的说:“
狗猛,则酒何故而不售?
狗凶猛,为什么酒就卖不出去呢?”
“曰:“
杨倩说:“
人畏焉。
因为人们害怕它呀!
或令孺子怀钱挈壶罋而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”
有人让小孩带着钱,提着酒壶去买酒,狗就迎面扑上来去咬他,这就是你的酒酸了也卖不出去的原因。”
夫国亦有狗。
国家也有猛狗。
有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迓而龁之。
有才能的人怀着治国之术,想要用它使大国的君王明察起来,有的大臣就是恶犬,迎面扑来咬他们。
此人主之所以为蔽,而有道之士所以不用也。
这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是有本领的人不能被重用的原因啊!
。