- 对照翻译:
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。
鲁国有个人自己擅长编织麻鞋,妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去。
或谓之曰:“
有人对他说:“
子必穷矣!”
你搬到越国去必定遇到困境。”
鲁人曰:“
鲁国人问:“
何也?”
为什么?”
曰:“
这个人回答说:“
屦为履之也,而越人跣行;
鞋是(人们)用来穿它(来走路的),但是越国人赤脚走路;
缟为冠之也,而越人被发。
白绢(做成帽子)是(人们)用来戴它,但是越国人披散着头发。
以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,怎么能办得到呢?”
鲁人对曰:“
鲁国人就反问他说:“
夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”
到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会遭遇困境呢?”