ag凯发国际 访问手机版

《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》的原文打印版、对照翻译(李煜)-ag凯发国际

《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》由李煜创作

原文:

浣溪沙·转烛飘蓬一梦归

五代-李煜

  转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。
  待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。
  

    对照翻译:

      转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。
      真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是如梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非。
    天教心愿与身违。
    能到哪里去寻找呢,隔着重重山水,这就是天意如此吧,让我的内心所想与实际情况相反。
      待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。
      我站在池塘上,看着流水无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了花草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前满是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪满面,任那泪水沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。
      
      。

    注释:


    ①转烛:风吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年生草本植物,枯后根断,遇风飞旋,故又称飞蓬。
    ②陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:怅惘,不如意。
    ③教:让,令。
    ④待月:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝水:逝去的流水,常用来比喻已过去的时间或事情。
    ⑤荫花:《全唐诗》中作“映花。荫,隐藏,遮挡。漫;同“谩”,弥漫。斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞花之入户,看斜晖之度寮。”
    ⑥沾:沾湿,浸润。
    参考资料:
           1、        海边吹笛.浣溪沙·转烛飘蓬一梦归[j].新阅读,2013,06:14-15                      

李煜相关作品
    揖让月在手,动摇风满怀。 ...
    晚雨秋阴酒乍醒,感时心绪杳难平。 黄花冷落不成艳,红叶飕飗竞鼓声。 背世返能厌...
    残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。 老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。 栖迟背世同...
    山舍初成病乍轻,杖藜巾褐称闲情。 炉开小火深回暖,沟引新流几曲声。 暂约彭涓安...
    且维轻舸更迟迟,别酒重倾惜解携。 浩浪侵愁光荡漾,乱山凝恨色高低。 君驰桧楫情...
    打印版文档下载
李煜(五代)

  李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(9

浣溪沙(词牌名)
浣溪沙,词牌名。双调四十二字,上阙三句三平韵,下阕三句两平韵,一韵到底。下阕开始两句一般要求对仗。本为唐代教坊曲名。取自西施在若耶溪浣纱故事。
浣溪沙·转烛飘蓬一梦归图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图