ag凯发国际 访问手机版

《秋日》的原文打印版、对照翻译(耿玮)-ag凯发国际

《秋日》由耿玮创作

题记:

曾经繁荣鼎盛的唐王朝经过安史之乱后,山河寥落,城乡破败。尤其是昔日繁华热闹的古城长安,更呈现出一番萧条凄凉的景象。诗人耿湋面对此情此景,感慨万千,无尽的悲哀涌上心头,因写下此诗。

原文:

秋日

唐代-耿玮

返照入闾巷,忧来谁共语?
古道少人行,秋风动禾黍。

    对照翻译:

    返照入闾巷,忧来谁共语?
    夕阳的斜照,射入了深深的闾巷,有谁和我说话,排解新来的忧伤。
    古道少人行,秋风动禾黍。
    古道荒凉,黄昏时很少看到行人,秋风掀动禾黍,我愁思绵绵无量。

    注释:

           ⑴反照:即返照,夕阳的返光。闾(lǘ)巷:里巷,乡里。

      ⑵忧来与谁语:一作“愁来谁共语”。

      ⑶无:一作“少”。

      ⑷禾黍(shǔ):禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。《史记·宋微子世家》:“麦秀渐渐兮,禾黍油油。”


耿玮相关作品
    返照入闾巷,忧来谁共语? 古道少人行,秋风动禾黍。 ...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
耿玮(唐代)
暂无
秋日图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图