- 对照翻译:
谁家吹笛画楼中,断续声随断续风。
不知谁在画楼中吹笛子,那断续清脆的笛声,随着断续的风吹来。
响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。
吹得响时,好像能遏住来去的行云,把它们贲搁在天空中,吹得清越时,又像带着冷冷的月色传到了窗前。
兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。
兴来吹奏《梅花三弄》,不亚于晋时的桓伊,做一篇《笛赋》就想起了汉朝的马融。
曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。
曲罢,不知吹笛者还在不在楼中,只觉得余音嘹亮绕空不去。
原文:
谁家吹笛画楼中,断续声随断续风。
响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。
兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。
曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。
谁家吹笛画楼中,断续声随断续风。
不知谁在画楼中吹笛子,那断续清脆的笛声,随着断续的风吹来。
响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。
吹得响时,好像能遏住来去的行云,把它们贲搁在天空中,吹得清越时,又像带着冷冷的月色传到了窗前。
兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。
兴来吹奏《梅花三弄》,不亚于晋时的桓伊,做一篇《笛赋》就想起了汉朝的马融。
曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。
曲罢,不知吹笛者还在不在楼中,只觉得余音嘹亮绕空不去。
〔画楼〕雕梁画栋的楼阁。
〔遏〕止住。
〔碧落〕天空。
〔清〕清越。形容笛声清悠高扬。
〔帘栊〕挂着帘子的窗户。
〔三弄〕指《梅花三弄》。
〔桓子〕晋朝的桓伊。
〔马融〕汉朝人。有《笛赋》一篇。
〔尚〕还。
赵嘏,字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人,约生于宪宗元和元年(806).年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名