- 对照翻译:
曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。
曾经追逐东风,犹如舞女在宴席上翩翩起舞,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游原中游玩。
如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。
怎么会到深秋的季节,已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。
题记:
李商隐的《柳》大致写于大中五年(851)。诗人借咏柳自伤迟暮,倾诉隐衷。诗中经历今昔荣枯悬殊变化的秋柳,正是自己身世的生动写照。
原文:
曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。
如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。
曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。
曾经追逐东风,犹如舞女在宴席上翩翩起舞,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游原中游玩。
如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。
怎么会到深秋的季节,已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。
①断肠天:令人销魂的春天
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色