- 对照翻译:
君家何处住,妾住在横塘。
请问大哥你的家在何方。
停船暂借问,或恐是同乡。
我家是住在建康的横塘。
原文:
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
君家何处住,妾住在横塘。
请问大哥你的家在何方。
停船暂借问,或恐是同乡。
我家是住在建康的横塘。
①长干行:乐府曲名。 是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。
②君:古代对男子的尊称。
③妾:古代女子自称的谦词。
④横塘:现江苏省南京市江宁区。
⑤暂:暂且、姑且。
⑥借问:请问一下。
⑦或恐:也许。
原始诗句:君家何处住,妾住在横塘。
古韵平仄:平平平仄仄,仄仄仄通平。 注:塘『七阳平声』
今韵平仄:平平平仄仄,仄仄仄通平。
原始诗句:停船暂借问,或恐是同乡。
古韵平仄:平平仄仄仄,仄仄仄平平。 注:乡『七阳平声』
今韵平仄:平平仄仄?,仄仄仄平平。
重复字体:
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
崔颢唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的