- 对照翻译:
自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。
如今风摆花狼籍,绿叶成阴子满枝。
自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。
原文:
自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
如今风摆花狼籍,绿叶成阴子满枝。
自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。
如今风摆花狼籍,绿叶成阴子满枝。
自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。
(1)自是:都怪自己
(2)校:即“较”,比较
(3)狂风:指代无情的岁月,人事的变迁
(4)深红色:借指鲜花
(5)子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因