- 对照翻译:
闭门不出十年久,湖上重游一梦回。
已经不出门十年之久,重游西湖如同一场梦境。
行过闾阎争问讯,忽逢鱼鸟亦惊猜。
路过街坊家门的时候听到街坊对我讨论纷纷,以致连鱼鸟见到这位白发老人都为之惊讶。
可怜举目非吾党,谁与开尊共一杯。
只可惜周围没有我的朋友,又能和谁一起共饮一杯酒呢。
归去无言掩屏卧,古人时向梦中来。
回去没人谈心也只能在床上睡觉,与旧友相见也只能在梦中。
原文:
闭门不出十年久,湖上重游一梦回。
行过闾阎争问讯,忽逢鱼鸟亦惊猜。
可怜举目非吾党,谁与开尊共一杯。
归去无言掩屏卧,古人时向梦中来。
闭门不出十年久,湖上重游一梦回。
已经不出门十年之久,重游西湖如同一场梦境。
行过闾阎争问讯,忽逢鱼鸟亦惊猜。
路过街坊家门的时候听到街坊对我讨论纷纷,以致连鱼鸟见到这位白发老人都为之惊讶。
可怜举目非吾党,谁与开尊共一杯。
只可惜周围没有我的朋友,又能和谁一起共饮一杯酒呢。
归去无言掩屏卧,古人时向梦中来。
回去没人谈心也只能在床上睡觉,与旧友相见也只能在梦中。
〔湖〕指颍州西湖。徽宗崇宁三年(年),苏辙为避祸,退居颍州即颍昌府,在今河南许昌。
〔一梦回〕重游西湖,恍如梦境。
〔闾阎(lǘyán)〕街坊的门,这里指街坊。
〔争问讯〕指邻居街坊向作者问候致意。
〔惊猜〕惊讶。
〔怜〕叹惜。
〔吾党〕朋辈。
苏辙(1039年3月18日 -1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,别名苏文定、苏颍滨、苏黄门、小苏,眉州眉山(今属四川)人。北宋文学