ag凯发国际 访问手机版

《苦寒行》的原文打印版、对照翻译(刘克庄)-ag凯发国际

《苦寒行》由刘克庄创作

原文:

苦寒行

宋代-刘克庄

十月边头风色恶,官军身上衣裘薄。
押衣敕使来不来,夜长甲冷睡难著。
长安城中多热官,朱门日高未启关。
重重帏箔施屏山,中酒不知屏外寒。

    对照翻译:

    十月边头风色恶,官军身上衣裘薄。
    十月里边境上气候恶劣,北风一阵比一阵强,官军们身上还只是穿着薄薄的衣衫。
    押衣敕使来不来,夜长甲冷睡难著。
    送棉衣来的使臣早该到了,如今却还不见踪影,可怜战士们披着铁甲,几乎冻僵,在漫漫长夜中难以入眠。
    长安城中多热官,朱门日高未启关。
    京城中有多少炙手可热的高官,太阳高高升起,朱漆大门仍然牢关。
    重重帏箔施屏山,中酒不知屏外寒。
    无数重帘幕低垂屏风密遮,他们喝醉了酒沉睡,怎知道门外地冻天寒?

    注释:

    〔苦寒行〕在《乐府诗集》中属《相和歌·清调曲》。
    《乐府解题》说〕“晋乐奏魏武帝《北上篇》,备言冰雪溪谷之苦。其后或谓之《北上行》,盖因武帝辞而拟之也。”原辞为曹操所作,是公元年(建安十一年)春正月北征高干时写,表现了行军时的艰苦情况。
    〔边头〕边境。
    〔风色恶〕气候恶劣。
    〔押衣敕使〕朝廷派出来送寒衣的官员。敕使,奉皇帝命令办事的使者。
    〔长安〕此指南宋都城临安。
    〔热官〕权势显赫的官吏。
    〔朱门〕红漆大门。指贵族豪富之家。
    〔启关〕开门。关,门闩。
    〔帏箔〕帐幔和帘子,泛指帘幕。
    〔屏山〕屏风。
    〔中酒〕喝醉了酒。

刘克庄相关作品
    四壁蠹书常锁闭,数行苏墨半模糊。 院中老吏无存者,谁记南塘与雁湖。 ...
    形槁心灰一秃翁,偶来视草禁林中。 幼吹葱叶还堪听,老画葫芦却未工。 ...
    窗外茶梅几树斜,薄寒生意已萌芽。 主人不作明朝计,愁绝无因见放花。 ...
    内厨进膳惟蔬素,御帕封香遍竹宫。 明日金乌迎玉辂,始知圣主与天通。 ...
    转枕依然梦不成,小窗颇觉晓寒生。 昏花却怕宫莲照,垂下纱幮听六更。 ...
    打印版文档下载
刘克庄(宋代)

  刘克庄(1187~1269)南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,

苦寒行图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图