ag凯发国际 访问手机版

《十一月四日风雨大作二首》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解(陆游)-ag凯发国际

《十一月四日风雨大作二首》由陆游于 1192年11月4日浙江省绍兴市越城区 创作

题记:

陆游自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罢官后,闲居家乡山阴农村。此诗作于南宋光宗绍熙三年(1192年)十一月四日。当时诗人已经68岁,虽然年迈,但收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。

原文:

十一月四日风雨大作二首

南宋-陆游

风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
    天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。
    溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
    溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。
    僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
    我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
    夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
    夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

    注释:

    〔溪柴〕若耶溪所出的小束柴火。
    〔蛮毡〕中国西南和南方少数民族地区出产的毛毡,宋时已有生产。宋范成大《桂海虞衡志·志器》“蛮毡出西南诸番,以大理者为最,蛮人昼披夜卧,无贵贱,人有一番。”
    〔狸奴〕指生活中被人们驯化而来的猫的昵称。
    〔僵卧〕躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。
    〔孤村〕孤寂荒凉的村庄。
    〔不自哀〕不为自己哀伤。
    〔思〕想着,想到。
    〔戍(shù)轮台〕在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。
    〔轮台〕在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。
    〔夜阑(lán)〕夜深。
    〔风吹雨〕风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。
    〔铁马〕披着铁甲的战马。
    〔冰河〕冰封的河流,指北方地区的河流。

    平仄:


    原始诗句:风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
    古韵平仄:平通平平仄仄平,仄平平仄仄平平。 注:翻『十三元平声』
    今韵平仄:平仄平平仄仄平,仄平平通仄平平。

    原始诗句:溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
    古韵平仄:平平仄仄平平仄,仄仄平平通仄平。 注:门『十三元平声』
    今韵平仄:?平仄仄平平仄,仄仄平平仄平平。

    原始诗句:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
    古韵平仄:平仄平平通仄平,仄通通仄仄平平。 注:台『四支平声』 注:台『十灰平声』
    今韵平仄:平仄平平仄仄通,仄平平平仄平平。

    原始诗句:夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
    古韵平仄:仄平仄通平通仄,仄仄平平仄仄平。 注:来『十灰平声』
    今韵平仄:仄平仄平平平仄,通仄平平仄仄平。

    重复字体:
    卷江湖四山声作海涛翻
    溪柴火软蛮毡暖我与狸奴出门自哀尚思为国戍轮台夜阑铁马冰河入梦来

陆游相关作品
    病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。 位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。 天地神灵扶...
    诸公可叹善谋身,误国当时岂一秦。 不望夷吾出江左,新亭对泣亦无人。 ...
    世事纷纷过眼新,九衢依旧涨红尘。 桃花梦破刘郎老,燕麦摇风别是春。 ...
    文章光焰伏不起,甚者自谓宗晚唐。 欧曾不生二苏死,我欲痛哭天茫茫。 ...
    渡江之初不暇给,诸老文辞今尚传。 六十年间日衰靡,此事安可付之天。 ...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
陆游(南宋)

  陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

十一月四日风雨大作二首图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图