- 对照翻译:
见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。
梨花还染着夜月的银雾,海棠半含清晨的雨露。
内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。
皇家宫苑关不住阳春,春光延伸到遥远的城门,御沟里涨满新水,暗暗地流向南浦。
东风静、细柳垂金缕。
细柳垂丝丝金缕,东风平和静穆。
望凤阙、非烟非雾。
望壮丽宫阔高耸入云,那并不是烟雾霏霏的仙境。
好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。
清平时代,朝中和民间多么欢悦,帝城条条大路,喧响着箫声鼓乐。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。
黄莺儿歌声断续,小燕子飞来飞去。
近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。
绿水中倒映着岸边台榭,秋千影随水波荡漾不伍,一对对游女,聚集着做斗草游戏。
饧香更、酒冷踏青路。
踏青路上洋溢着卖糖的香气,到处是携酒野宴的人。
会暗识、夭桃朱户。
你也许会幸运地认识那人面桃花相映的朱门。
向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。
少年跨着雕鞍宝马,向晚时在一起欢聚,酣醉中,衣襟上沽惹着片片落红、点点飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。
正是轻寒轻暖宜人的长昼,云天半阴半晴的日暮。
禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。
在这禁火时节,青年们已把新妆试著。
清明看、汉宫传蜡炬。
岁华恰到最佳处,清明时看汉宫传送蜡浊。
散翠烟、飞入槐府。
翠烟缕缕,飞进门前种槐的贵人府。
敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。
兵卫全都撤除,皇宫敞开千门万户,不再听到传诏宣旨,停止了一切的公务。