ag凯发国际 访问手机版

《点绛唇·试灯夜初晴》的原文打印版、对照翻译(吴文英)-ag凯发国际

《点绛唇·试灯夜初晴》由吴文英创作

题记:

此词为元宵前夕观灯时之作。南宋都城临安的灯市,每年元宵节以前就极其热闹。都城的灯市,是词人熟识的,当年良辰美景、人月双圆的情形,依然历历在目,难以忘情;此时韶华已逝,世事沧桑,每遇佳节,但觉慨恨良多,兴味索然,真可谓“少年情事老来悲”了。

原文:

点绛唇·试灯夜初晴

南宋-吴文英

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。
辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。
    天上的乌云都被风吹走了,刚下过雨时天空姣洁的明月,就像刚刚梳洗的嫦娥一样光彩照人。
    暗尘不起。
    街上没有一点飞尘。
    酥润凌波地。
    在光润如如酥的大地上,往来着身姿轻盈的美丽女子。
    辇路重来,仿佛灯前事。
    如今又生回到京都,当年赏灯的情景好像就在眼前。
    情如水。
    当时的你柔情似水,而今一切都随风飘散,你不知身在何方,作者只好带着对往事的无限追忆。
    小楼熏被。
    走上小楼独自拥着香被。
    春梦笙歌里。
    听着窗外的笙歌入眠,希望能在梦中出现当年与你一起赏灯的情景。

    注释:

    试灯:上元节前,有“试灯”,宋俗,农历十二月下旬即开始试灯,直至正月十四日。

    素娥:以月宫仙女“素娥”代指月亮,

    辇路:帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。

    凌波地:是靓装舞女行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。

吴文英相关作品
      翠幕深庭,露红晚、闲花自发。春不断、亭台成趣,翠阴蒙密。紫燕雏飞帘额静,金...
      羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨...
      泪荷抛碎璧。正漏云筛雨,斜捎窗隙。林声怨秋色。对小山不迭,寸眉愁碧。凉欺岸...
    断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,...
    晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
吴文英(南宋)

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

点绛唇(词牌名)
点绛唇,词牌名。亦称《点樱桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙头雨》、《寻瑶草》。双调四十一字,上阙四句,押三仄韵;下阕五句,押四仄韵。因梁江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句得名。
点绛唇·试灯夜初晴图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图