ag凯发国际 访问手机版

《祝英台近·晚春》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(辛弃疾)-ag凯发国际

《祝英台近·晚春》由辛弃疾创作

原文:

祝英台近·晚春

南宋-辛弃疾

  宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,倩谁唤、流莺声住?
  鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,呜咽梦中语:是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。
  

    祝英台近·晚春繁体版(已校对):

      寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風雨。斷腸片片飛紅,都無人管,倩誰喚、流鶯聲住?
      鬢邊覷,試把花歸期,才簪又重數。羅帳燈昏,嗚咽夢中語:是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、帶將愁去。
      

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。
      将宝钗擘为两截,离别在桃叶渡口,南浦暗淡凄凉,烟雾笼罩着垂柳。
    怕上层楼,十日九风雨。
    我怕登上层层的高楼,十天里有九天风号雨骤。
    断肠片片飞红,都无人管,倩谁唤、流莺声住?
    片片飘飞的花瓣令人断肠悲愁,风雨摧花全没人来救,更有谁劝那黄鸢儿将啼声罢休?
      鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。
      瞧瞧簪在鬓边的花簇,算算花瓣数目将离人归期预卜,才簪上花簇又摘下重数。
    罗帐灯昏,呜咽梦中语:
    昏暗的灯光映照着罗帐,梦中悲泣着哽咽难诉:
    是他春带愁来,春归何处?
    是春天他的到来给我带来忧愁,而今春天又归向何处?
    却不解、带将愁去。
    却不懂将忧愁带走。
      
      

    注释:

    宝钗分:钗为古代妇女簪发首饰。分为两股,情人分别时,各执一股为纪念。宝钗分,即夫妇离别之意。

    桃叶渡:在南京秦淮河与青溪合流之处。这里泛指男女送别之处。

    南浦:水边,泛指送别的地方。江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。”

    飞红:落花。

    觑:细看,斜视。

辛弃疾相关作品
      淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。   更能消、几番风...
      不肯过江东,玉帐匆匆。只今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。   儿女...
      头白齿牙缺,君勿笑衰翁。无穷天地今古,人在四之中。臭腐神奇俱尽,贵贱贤愚等...
      万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。   早趁催科了...
      烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱。得姓何年,细参辛字,一笑君听取:艰辛做就,悲...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
辛弃疾(南宋)

  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归

祝英台近·晚春图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图