- 对照翻译:
长淮望断,关塞莽然平。
伫立漫长的淮河岸边极目望远,关塞上的野草丛茂是平阔的荒原。
征尘暗,霜风劲,悄边声。
北伐的征尘已暗淡,寒冷的秋风在劲吹,边塞上的静寂悄然。
黯销凝。
我凝神伫望,心情黯淡。
追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
追想当年的中原沧陷,恐怕是天意运数,并非人力可扭转,在孔门弟子求学的洙水和泗水边,在弦歌交秦的礼乐之邦,也已变成膻腥一片。
隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。
隔河相望是敌军的毡帐,黄昏落日进牛羊返回圈栏,纵横布置了敌军的前哨据点。
看名王宵猎,骑火一川明。
看金兵将令夜间出猎,骑兵手持火把照亮整片平川。
笳鼓悲鸣。
胡笳鼓角发出悲壮的声音。
遣人惊。
令人胆战心寒。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。
想我腰间弓箭,匣中宝剑,空自遭了虫尘埃的侵蚀和污染,满怀壮志竟不得施展。
时易失,心徒壮,岁将零。
时机轻易流失,壮心徒自雄健,刚暮将残。
渺神京。
光复汴京的希望更加渺远。
干羽方怀远,静烽燧,且休兵。
朝廷正推行礼乐以怀柔靖远,边境烽烟宁静,敌我暂且休兵。
冠盖使,纷驰骛,若为情。
冠服乘车的使者,纷纷地奔驰匆匆,实在让人羞愧难以为情。
闻道中原遗老,常南望、翠葆霓旌。
传说留下中原的父老,常常盼望朝廷,盼望皇帝仪仗,翠盖车队彩旗蔽空。
使行人到此,忠愤气填膺。
使得行人来到此地,一腔忠愤,怒气填膺。
有泪如倾。
热泪倾洒前胸。