- 对照翻译:
晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上,已而复去,感而赋之。
晚上坐在书房饮茶,忽然一沙欧飞来停在松树梢上,不一会又离开,有感而发。
偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。
偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。
稚子莫喧哗,恐惊他。
小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。
俄倾忽然飞去,飞去不知何处?
不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。
我已乞归休,报沙鸥。
告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。
原文:
晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上,已而复去,感而赋之。
偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。稚子莫喧哗,恐惊他。
俄倾忽然飞去,飞去不知何处?我已乞归休,报沙鸥。
晚饮诚斋,忽有一鸥来泊松上,已而复去,感而赋之。
晚上坐在书房饮茶,忽然一沙欧飞来停在松树梢上,不一会又离开,有感而发。
偶听松梢扑鹿,知是沙鸥来宿。
偶尔听到窗外松树上拍打翅膀扑扑鹿鹿的声音,知道沙鸥在夜宿,十分惊喜。
稚子莫喧哗,恐惊他。
小孩子声音小一些,别惊动了鸥鸟。
俄倾忽然飞去,飞去不知何处?
不一会儿工夫,沙鸥突然振翅远飞,不知道它落到何处去了。
我已乞归休,报沙鸥。
告诉沙鸥,我已经向朝廷提出请求,要辞官归隐了。
〔昭君怨〕词牌名,又名《宴西园》《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
〔诚斋〕杨万里书房的名字。
〔已而〕后来。
〔扑鹿〕状声音。
〔张志和《渔父》“惊起鸳鸯扑鹿飞。”
〔稚子〕幼子;小孩。
〔喧哗〕声音大而杂乱。
〔俄倾〕片刻;一会儿。
〔归休〕辞官退休;归隐。
〔报沙鸥〕沙鸥,栖息于沙滩沙洲上的鸥鸟。
〔《文选》卷三十一江淹《杂体诗》“拟张绰”,李善注引《庄子》“海上有人好鸥鸟者,旦而之海上,从鸥鸟游,鸥鸟至者百数。
〔其父曰〕‘吾闻鸥从汝游,试取来,吾从玩之。
〔’曰〕’诺。‘明旦之海上,鸥鸟舞而不下。“今本无之。《列子·黄帝篇》略同。人无机心,能感动异类,称”鸥鸟忘机“本此。这里意谓自己志在隐居,约沙鸥为伴,今即将实行,故告知它。
〔曹松《赠方干》二之二〕”他时莫为三征起,门外沙鸥解笑君。“本词似用此意。黄庭坚《登快阁》”万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
杨万里(1127年-1206年),字廷秀,号诚斋。江西吉州人(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)。南宋大诗人。绍兴二十四年(1154年)进士。历任国子博士、