ag凯发国际 访问手机版

《满庭芳·夏日溧水无想山作》的原文打印版、繁体版、对照翻译(周邦彦)-ag凯发国际

《满庭芳·夏日溧水无想山作》由周邦彦创作

题记:

宋哲宗元祐八年(1093年),周邦彦被贬任溧水县(今江苏溧水)县令,时年三十九岁,此词于游无想山时所作。

原文:

满庭芳·夏日溧水无想山作

北宋-周邦彦

  风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
  年年。如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
  

    满庭芳·夏日溧水无想山作繁体版(已校对):

    風老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。
    年年。如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時眠。

    对照翻译:

    风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。
    风使春季的莺雏长大,夏雨让梅子变得肥美,正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面。
    地卑山近,衣润费炉烟。
    地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。
    人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。
    人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。
    凭阑久,黄芦苦竹,拟泛九江船。
    久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边。
    年年。
    年复一年。
    如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。
    犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。
    且莫思身外,长近尊前。
    且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。
    憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。
    我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。
    歌筵畔,先安簟枕,容我醉时眠。
    就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。

    注释:


    ①溧水:县名,今属江苏省南京市。
    ②风老莺雏:幼莺在暖风里长大了。
    ③午阴嘉树清圆:正午的时候,太阳光下的树影,又清晰,又圆正。
    ④卑:低。
    ⑤润:湿
    ⑥ 乌鸢[yuān]: 即乌鸦。
    ⑦ 溅溅:流水声。
    ⑧黄芦苦竹,拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生。”
    ⑨ 社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。
    ⑩瀚海:沙漠,指荒远之地。
    ?修椽:长椽子。句谓燕子营巢寄寓在房梁上。
    ?身外:身外事,指功名利禄。
    ?尊:同樽,古代盛酒的器具。
    ?急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:“绣幕卷波香引穗,急管繁弦,共爱人间瑞。”形容各种乐器同时演奏的热闹情景。
    ?筵[yán]:竹席。
    ?枕簟[diàn]:枕席。
    参考资料:
           1、        王步高 .唐诗宋词鉴赏 :北京大学出版社 ,2003 :278 .                      

周邦彦相关作品
      佳丽地。南朝盛事谁记。山围故国绕清江,髻鬓对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天...
      风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥...
    柳阴直。烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识。京华...
      绿芜凋尽台城路,殊乡又逢秋晚。暮雨生寒,鸣蛩劝织,深阁时闻裁剪。云窗静掩。...
    暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪...
    打印版文档下载
    标准格式的pdf打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
您一定感兴趣的合集(推荐)
周邦彦(北宋)

  周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽

满庭芳(词牌名)
满庭芳,词牌名。亦称《满庭花》。是宋代词人秦观的代表词作之一。其一为《满庭芳·晓色云开》。得名于吴融“满庭芳草易黄昏”、柳宗元“偶地即安居,满庭芳草积”。双调九十五字,前阕四平韵,后阕五平韵,一韵到底。
满庭芳·夏日溧水无想山作图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图