- 对照翻译:
清明天气醉游郎。
晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。
莺儿狂,燕儿狂。
黄鹂和燕子都肆意地飞舞。
翠盖红缨,道上往来忙。
车马和行人在大道上往来匆忙。
记得相逢垂柳下,雕玉珮,缕金裳。
还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。
春光还是旧春光。
春光还是以前的春光。
桃花香,李花香。
桃花和李花依旧飘香。
浅白深红,一一斗新妆。
浅白深红的花争斗着自己新的妆颜。
惆怅惜花人不见,歌一阕,泪千行。
可我伤感那个爱惜花朵的人已经看不到了,我唱一首歌,留下数行的泪。
原文:
清明天气醉游郎。莺儿狂,燕儿狂。翠盖红缨,道上往来忙。记得相逢垂柳下,雕玉珮,缕金裳。
春光还是旧春光。桃花香,李花香。浅白深红,一一斗新妆。惆怅惜花人不见,歌一阕,泪千行。
清明天气醉游郎。
晴朗的天气陶醉了外出游玩的少年郎。
莺儿狂,燕儿狂。
黄鹂和燕子都肆意地飞舞。
翠盖红缨,道上往来忙。
车马和行人在大道上往来匆忙。
记得相逢垂柳下,雕玉珮,缕金裳。
还记得我们在垂柳下相逢,戴着雕刻的玉佩,穿着整齐精致的衣裳。
春光还是旧春光。
春光还是以前的春光。
桃花香,李花香。
桃花和李花依旧飘香。
浅白深红,一一斗新妆。
浅白深红的花争斗着自己新的妆颜。
惆怅惜花人不见,歌一阕,泪千行。
可我伤感那个爱惜花朵的人已经看不到了,我唱一首歌,留下数行的泪。
清明:清澈明朗。元稹《西县驿》去时楼上清明夜,月照楼前缭乱花。
莺:黄鹂的别称。
狂:作毫无拘束讲。
翠盖:装饰有翠羽的车盖,用来泛指华美的车辆。
红缨:用红色的丝线或绳子做的装饰,常为帽子。
阕:量词,歌曲或者词一首称之为一阕。
上一篇:六月二十日夜渡海 下一篇:书幽芳亭记
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一生坎坷,所写诗词,