ag凯发国际 访问手机版

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》的原文打印版、对照翻译、平仄(柳永)-ag凯发国际

别名:凤栖梧·伫倚危楼风细细,《蝶恋花·伫倚危楼风细细》由柳永创作

题记:

这是一首怀人之作,当作于宋真宗咸平五年(1002年)之后,而具体创作时间不详。当时柳永漂泊异乡,因怀念意中人而作此词。  

原文:

蝶恋花·伫倚危楼风细细

北宋-柳永

  伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
  拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
  

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
      我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。
    草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
    碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
      拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
      打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。
    衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
    我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
      
      。

    注释:


    (1)伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
    (2)望极:极目远望。
    (3)黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。
    (4)生天际:从遥远无边的天际升起
    (5)烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
    (6)会:理解。
    (7)阑:同“栏”。
    (8)拟把:打算。
    (9)疏狂:狂放不羁。
    (10)强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
    (11)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。
    (12)消得:值得,能忍受得了。
                 

    平仄:


    原始诗句:伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。
    古韵平仄:仄仄平平平仄仄。通仄平平,仄仄平平仄。仄仄平平平仄仄。平平平仄通平仄。 注:意『四寘去声』
    今韵平仄:仄仄平平平仄仄。通平平平,仄仄平平仄。仄仄平平平仄仄。平平平通平平?。

    原始诗句:拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。
    古韵平仄:仄仄通平平仄仄。仄仄通平,通仄平平仄。通仄通平平通仄。通平平仄平平仄。 注:悴『四寘去声』
    今韵平仄:仄仄平平平通仄。仄仄通平,通仄平平仄。通仄平平平仄仄。平平平平平平仄。

    重复字体:
    伫倚危楼风望极春愁生天际草色烟光残照里言谁会凭阑意
    拟把疏狂图一醉对酒当歌强乐还衣带渐宽终不悔为伊消得人憔悴

柳永相关作品
      闲窗漏永,月冷霜花堕。悄悄下帘幕,残灯火。再三追往事,离魂乱、愁肠锁。无语...
      洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮...
      寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼...
      东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕...
    陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,...
柳永(北宋)

  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。

蝶恋花(词牌名)
蝶恋花,词牌名,唐教坊曲名,取自梁简文帝萧纲ws:东飞伯劳歌 (萧纲)诗句“翻阶蛱蝶恋花情”中的三个字。 又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》、《江如练》、《西笑吟》、《明月生南浦》、《转调蝶恋花》、《鱼水同欢》等。《乐章集》、《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。赵令畤有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。其词牌始于宋。双调,六十字,上下片各四仄韵。双调六十字,前后阕各四仄韵,一韵到底。
蝶恋花·伫倚危楼风细细图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图