- 对照翻译:
海天谁放冰轮满,惆怅离情。
谁在海天之间放了一轮皎洁的圆月,匆匆一瞥就不禁令人惆怅起来。
莫说离情,但值凉宵总泪零。
不要再说什么离愁别绪,每个夜晚总是涕泪飘零。
只应碧落重相见,那是今生。
只有去到另外一个世界才能重逢,可今生又到哪里去相遇呢?
可奈今生,刚作愁时又忆卿。
这无奈的今生今世,刚刚因触景而伤了情,就又在愁怀中想起了你。
题记:
此词为悼亡之作。纳兰妻卢氏病逝于康熙十六年(1677)五月三十日,这首词应作于卢氏亡后数年,和《琵琶仙·中秋》可能是同时之作。纳兰爱妻卢氏的去世,在纳兰心中留下了难以磨灭的伤痕。纳兰性德因思念自己的妻子卢氏而写下了这首词。
原文:
海天谁放冰轮满,惆怅离情。莫说离情,但值凉宵总泪零。
只应碧落重相见,那是今生。可奈今生,刚作愁时又忆卿。
海天谁放冰轮满,惆怅离情。
谁在海天之间放了一轮皎洁的圆月,匆匆一瞥就不禁令人惆怅起来。
莫说离情,但值凉宵总泪零。
不要再说什么离愁别绪,每个夜晚总是涕泪飘零。
只应碧落重相见,那是今生。
只有去到另外一个世界才能重逢,可今生又到哪里去相遇呢?
可奈今生,刚作愁时又忆卿。
这无奈的今生今世,刚刚因触景而伤了情,就又在愁怀中想起了你。
采桑子:又名《丑奴儿》《罗敷媚》《罗敷艳歌》等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。
冰轮:月亮。
值:每到,正值。
凉宵:景色美好的夜晚。
碧落:道教语。指青天、天空。
可奈:怎奈。李煜《采桑子》:“可奈情怀,欲睡朦胧入梦来。”
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史