- 对照翻译:
那能寂寞芳菲节,欲话生平。
花草香美的美丽时节,人怎能在寂寞中度过呢?
夜已三更。
因而与友人话起了生平夜至三更。
一阕悲歌泪暗零。
禁不住弹唱一曲,悲歌低吟浅唱,竟引得清泪暗流。
须知秋叶春花促,点鬓星星。
要知道春花秋叶,季节更替地催促时光流转。
遇酒须倾,莫问千秋万岁名。
恍惚间鬓角已添了白发,索性今朝有酒今朝醉,不再去操心那深厚的虚名。
原文:
那能寂寞芳菲节,欲话生平。夜已三更。一阕悲歌泪暗零。
须知秋叶春花促,点鬓星星。遇酒须倾,莫问千秋万岁名。
那能寂寞芳菲节,欲话生平。
花草香美的美丽时节,人怎能在寂寞中度过呢?
夜已三更。
因而与友人话起了生平夜至三更。
一阕悲歌泪暗零。
禁不住弹唱一曲,悲歌低吟浅唱,竟引得清泪暗流。
须知秋叶春花促,点鬓星星。
要知道春花秋叶,季节更替地催促时光流转。
遇酒须倾,莫问千秋万岁名。
恍惚间鬓角已添了白发,索性今朝有酒今朝醉,不再去操心那深厚的虚名。
〔采桑子〕又名《丑奴儿》《罗敷媚》《罗敷艳歌》等。双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
〔芳菲节〕指春天。
〔一阕(què)〕一曲。
〔零〕滴落。
〔秋叶春花促〕岁月催人老之意。
〔促〕短促,时间紧。
〔点鬓(bìn)星星〕鬓边白发杂生。语出左思《白发赋》“星星白发,生于鬓垂”。
〔星星〕形容白发星星点点地生出。
〔倾〕这里是一饮而尽的意思。
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史