ag凯发国际 访问手机版

《浣溪沙·败叶填溪水已冰》的原文打印版、对照翻译及详解(纳兰性德)-ag凯发国际

《浣溪沙·败叶填溪水已冰》由纳兰性德创作

题记:

康熙年间,词人随从康熙皇帝出巡时见到了“废寺”,由此生情动感,遂填词以寄今昔之慨。

原文:

浣溪沙·败叶填溪水已冰

清代-纳兰性德

  败叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。何年废寺失题名。
  倚马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯,净消尘土礼金经。

    对照翻译:

      败叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。
      干枯凋落的树叶堆积在溪上,水已结冰,黄昏时分,夕阳的余晖依然照着长亭短亭。
    何年废寺失题名。
    来到一座废寺前,寺的门额上已经看不清寺名。
      倚马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯,净消尘土礼金经。
      闲游的过客驻马临摹碑上之字,富家子弟拨弄佛前灯芯,尘世辛劳,凡人几时醒悟。

    注释:

    〔浣溪沙〕唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
    〔败叶〕干枯凋落的树叶。
    〔题名〕寺名。
    〔斗鸡人〕斗鸡本为一种游戏,战国时即已存在。此处“斗鸡人”与前“倚马客”对举,谓到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前来闲游的过客,或是贵族豪门的公子哥们。
    〔金经〕佛经,即《金刚经》,为《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》之简称。自东晋以后有多种译本。

纳兰性德相关作品
      丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽。语多不复能记。但临别有云:“衔恨...
      收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。   竹叶樽空翻采燕,九枝...
      败叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。何年废寺失题名。   倚马客临碑上字,斗鸡...
      微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。梦回疑在远山楼。   残月暗窥金屈戍,软风...
      雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。   帘影碧桃人已去,屧痕...
    打印版文档下载
纳兰性德(清代)

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史

浣溪沙(词牌名)
浣溪沙,词牌名。双调四十二字,上阙三句三平韵,下阕三句两平韵,一韵到底。下阕开始两句一般要求对仗。本为唐代教坊曲名。取自西施在若耶溪浣纱故事。
浣溪沙·败叶填溪水已冰图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图