- 对照翻译:
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。
秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼泪,重新反复回忆,释放自己的情怀。
摘花销恨旧风流。
想当初曾与思念之人有过美好的风流往事。
帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。
(回忆)那美丽的身影、如桃花般的面容,但人已离去(可是人却不知何处去了),只空空留下那娇小的鞋痕在长满苍藓的小径上。
两眉何处月如钩?
思恋之人在何处,只有孤单的如钩明月。
原文:
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。
帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。两眉何处月如钩?
雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。
秋雨停了,梧桐树叶不再滴雨,好像是停止了它滴滴的眼泪,重新反复回忆,释放自己的情怀。
摘花销恨旧风流。
想当初曾与思念之人有过美好的风流往事。
帘影碧桃人已去,屧痕苍藓径空留。
(回忆)那美丽的身影、如桃花般的面容,但人已离去(可是人却不知何处去了),只空空留下那娇小的鞋痕在长满苍藓的小径上。
两眉何处月如钩?
思恋之人在何处,只有孤单的如钩明月。
〔浣溪沙〕唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
〔遣怀〕犹遣兴。
〔翻〕同“反”。
〔摘花句〕意思是当初曾与她有过美好的风流的往事。杜甫《佳人》:“摘花不插发,采柏动盈掬。”
〔碧桃〕桃树的一种。花重瓣,不结实,供观赏和药用。
〔屧(xiè)痕〕即鞋痕。
〔苍藓(xiǎn)〕苔藓。
〔屧痕句〕此言长满苍藓的小径上,那娇小的鞋痕犹在,可是人却不知何处去了。
〔两眉〕两弯秀眉,这里代指所思恋之人。
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史