- 对照翻译:
常羊学射于屠龙子朱。
常羊向屠龙子朱学射箭。
屠龙子朱曰:“
屠龙子朱说:“
若欲闻射道乎?
你想知道射箭的道理吗?
楚王田于云梦,使虞人起禽而射之,禽发,鹿出于王左,麋交于王右。
楚王在云梦打猎,让掌管山泽的官员去哄赶禽兽出来射杀它们,禽兽跑了出来,鹿在楚王的左边出现,麋鹿从楚王的右边跑出。
王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云。
楚王拉弓准备射,有天鹅拂过楚王打猎时的红色小旗,展开的翅膀犹如一片云。
王注矢于弓,不知其所射。”
楚王将箭搭在弓上,不知道要射谁。
养叔进曰:“
养叔向前说道:
臣之射也,置一叶于百步之外而射之,十发而十中。
‘我射箭时,放一片叶子在百步之外去射它,十发箭十发中。
如使置十叶焉,则中不中非臣所能必矣!”
假如放十片叶子在百步之外,那么射得中射不中我就不能保证了。”