- 对照翻译:
陈胜者,阳城人也,字涉。
陈胜是阳城人,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“
陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“
苟富贵,无相忘。”
如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”
佣者笑而应曰:“
同伴们笑着回答说:“
若为佣耕,何富贵也?”
你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”
陈涉太息曰:“
陈涉长叹一声说:“
嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”
二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。
秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。
陈胜吴广皆次当行,为屯长。
陈胜吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。
会天大雨,道不通,度已失期。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。
失期,法皆斩。
误期,按照秦朝法令都要斩首。
陈胜吴广乃谋曰:“
陈胜吴广于是一起商量说:“
今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”
现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”
陈胜曰:“
陈胜说:“
天下苦秦久矣。
全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。
今或闻无罪,二世杀之。
现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。
百姓多闻其贤,未知其死也。
百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。
或以为死,或以为亡。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。
今诚以吾众诈自称公子扶苏项燕,为天下唱,宜多应者。”
现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”
吴广以为然。
吴广认为陈胜所说的正确。
乃行卜。
于是二人去占卜。
卜者知其指意,曰:“
占卜的人知道他们的意图,说:“
足下事皆成,有功。
你们的事情都能成功,将建立功业。
然足下卜之鬼乎?”
然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”
陈胜吴广喜,念鬼,曰:“
陈胜吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“
此教我先威众耳。”
这是教我们首先威服众人罢了。”
乃丹书帛曰:“
于是用丹砂在丝绸上写道:“
陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“
陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“
大楚兴,陈胜王!”
大楚复兴,陈胜为王!”
卒皆夜惊恐。
戍卒们夜里都惊慌恐惧。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。