ag凯发国际 访问手机版

《天马二首·其一》的原文打印版、对照翻译(刘彻)-ag凯发国际

《天马二首·其一》由刘彻创作

原文:

天马二首·其一

两汉-刘彻

太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
体容与,迣万里,今安匹,龙为友。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。
      天神太一赐福,使天马飘然下凡,这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。
    志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。
    这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。
    体容与,迣万里,今安匹,龙为友。
    它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。

    注释:


    ①太一:天神中的至尊者。
    ②况:赏赐。
    ③沫:洗脸。
    ④赭(zhě):红褐色。
    ⑤俶傥(tì tǎnɡ):与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。
    ⑥精:又作“情”。
    ⑦权奇:奇特不凡。
    ⑧籋:同“蹑”,踏着。
    ⑨晻:朦胧不清的样子。
    ⑩容与:放任无诞。迣(lì):超越。
                 

刘彻相关作品
      美连娟以修嫭兮,命樔绝而不长。饰新宫以延贮兮,泯不归乎故乡。惨郁郁其芜秽兮...
    天地并况,惟予有慕, 爰熙紫坛,思求厥路。 恭承禋祀,缊豫为纷, 黼绣周张,承...
    秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。 兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。 泛楼船兮...
      盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫...
    太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭。 志俶傥,精权奇,籋浮云,晻上驰。 体容与,迣...
    打印版文档下载
刘彻(两汉)

  汉武帝刘彻(公元前156年-前87年),西汉的第7位皇帝,杰出的政治家、战略家、诗人。刘彻开拓汉朝最大版图,在各个领域均有建树,汉武盛世是中国历史上的

天马二首·其一图片
ag凯发国际 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿ag凯发国际的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图